рубрики

Чисто английский с убийствами: почему Джона Бойнтона Пристли много ставили в СССР
Фото © Эммануил Евзерихин / ТАСС / Визит Ж. Хоукс и Д.Б. Пристли в СССР

К 130-летию драматурга – обозреватель «Абзаца» Михаил Дряшин.

Британская литература сюжетна. Есть у неё такая особенность. Завязка – развязка. Важно лишь то, кто что сказал, кто куда пошёл и чем дело кончилось. Самое интересное, конечно, кто кого убил.

Разумеется, в такой беллетристике есть своё очарование. Шарм и понты. Один известный телеведущий хвастался, что любит вставить в рот сигару и засесть в старинное кресло за детектив какого-нибудь Гарднера или Стаута на языке оригинала. Пошлость неимоверная.

Чисто английский с убийствами: почему Джона Бойнтона Пристли много ставили в СССР
Фото © «Скандальное происшествие в Брикмилле» режиссёр Юрий Соломин / kino-teatr.ru

Любитель английского классического чтива ничего кроме сюжета не воспринимает, да и нет больше ничего в этой литературе.

Джон Пристли был одним из последних талантливейших её представителей. Автор остроумных, а чаще мрачных парадоксальных пьес с непредсказуемым финалом. В своё время часто ставился на советской сцене и столь же часто экранизировался.

«Опасный поворот» – первая и, быть может, самая известная его пьеса в блестящей трактовке Владимира Басова (1972 год). «Скандальное происшествие с мистером Кеттлом и миссис Мун» – в нашем варианте «Скандальное происшествие в Брикмилле» в постановке Юрия Соломина с ним же в главной роли (1980).

Чисто английский с убийствами: почему Джона Бойнтона Пристли много ставили в СССР
Фото © Wikipedia / National Media Museum / Flickr Commons

Несколько наших экранизаций Пристли неудачны – к примеру, попытка мюзикла «31 июня» (режиссёр Квинихидзе, 1978), в основе которой блистательная одноимённая повесть, но её всё же лучше читать.

Название пьесы «Визит инспектора» в русском переводе звучит лучше – «Он пришёл». Фильм Александра Прошкина вышел в 1979 году под названием «Инспектор Гулл».

Пьесой этой Пристли на десять лет опередил ещё одного классика – Фридриха Дюрренматта с его стержневой идеей: у каждого есть скелет в шкафу, за который при желании его можно притянуть. Достаточно зайти в любой, лучше респектабельный дом и вывести его хозяев на чистую воду.

У Пристли сбежавший из психиатрической клиники субъект подбирает газету с сообщением об убившей себя девице и стучится в первую попавшуюся дверь, представляясь полицейским инспектором. И в итоге добивается признаний всех обитателей случайно подвернувшегося особняка.

Чисто английский с убийствами: почему Джона Бойнтона Пристли много ставили в СССР
Фото © «Инспектор Гулл» режиссёр Александр Прошкин / kino-teatr.ru

«Скандальное происшествие» и того занятнее. Оно о том, что будет, если в одно прекрасное утро солидный уважаемый человек решит вдруг забить на всё и начать жить, как мечтал в юности.

Всё это чисто сюжетные фокусы, остроумные эксперименты. Никаких полутонов. Чехов бы захлебнулся зевотой. Чисто английская драматургия. Захватывает, только не разрушай интриги, не рассказывай, чем дело кончится. Впрочем, я уже, кажется, всё провалил.

Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.

telegram
Рекомендуем