Политика
Лавров поправил сербского переводчика, которая сказала «приятель» вместо «друг»
Глава МИД России Сергей Лавров и министр иностранных дел Сербии Ивица Дачич поправили переводчика сербской делегации, которая использовала слово «приятель» вместо «друг».
В ходе переговоров в Москве Дачич приветствовал российского коллегу, назвав его «дорогим другом». На сербском языке слово «друг» звучит идентично русскому слову «приятель», а переводчик просто повторила его за министром.
Сербский министр, в свою очередь, услышал ошибку и повторил приветствие.
«Приятель» – это по-нашему «друг». По-русски приятель – это меньше, чем друг», – объяснил переводчику Сергей Лавров.
Ранее министр рассказал о планах посетить представительства МИД России в Донбассе.