рубрики

Синхронист Зеленского не справился с переводом на встрече с Эрдоганом
Фото © Абзац

Синхронист президента Украины Владимира Зеленского не смог внятно перевести слова турецкого лидера Реджепа Тайипа Эрдогана. Неловкая ситуация произошла во время пресс-конференции Зеленского и президента Турции.

В Сети появилась трансляция мероприятия, в ходе которой отчётливо слышно, как синхронист пытается перевести слова Эрдогана. Затем турецкий журналист задал президенту Украины вопрос, но Зеленский так и не услышал его «на мове», поскольку переводчик говорил непонятными фразами.

Изначально Зеленский старался делать вид, что всё в порядке. Однако вскоре президент Украины решил обратиться к журналистам самостоятельно.

«Очень сложный перевод. Можете спросить по-английски?» – попросил он журналиста.

Пользователи Сети прокомментировали комичную ситуацию и предложили в следующий раз переводить Зеленскому сразу на русский язык: «Даже Эрдоган бы понял».

Ранее президент Турции заявил о готовности провести переговоры России и Украины. Однако глава киевского режима не оценил инициативу Эрдогана.

telegram
Рекомендуем