ok
Филолог рассказала, как манул Тимофей повлиял на появление «разжировки» в словарях
Фото © АГН «Москва»

Сотрудники Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН внесли слово «разжировка» в орфографический словарь вслед за «зажировкой». Кандидат филологических наук Олеся Боброва рассказала «Абзацу», как благодаря манулу Тимофею из Московского зоопарка термины, связанные с биологическими циклами животного, превратились в достояние массовой культуры.

По ее словам популярность «зажировке» и «разжировке» в интернете принесли их ироничность и уютность. Ученые, в свою очередь, отследили тренд и закрепили его нормативно.

«Кроме того, невозможно отрицать, что главным катализатором легитимизации этих терминов стала всенародная любовь к манулу Тимофею из Московского зоопарка. Этот харизматичный хищник превратился в настоящего медийного персонажа, за чьим состоянием следят сотни тысяч подписчиков. Ежегодные новости о том, что Тимоша начал зажировку, а потом и разжировку, стали своего рода сезонным ритуалом, предвещающим приход холодов. Фотографии округлившегося, пушистого кота вызывают у аудитории мощный терапевтический эффект, а само слово «зажировка» благодаря Тимофею обрело героический оттенок – это уже не переедание, а ответственная подготовка к выживанию. Научное сообщество лингвистов не могло игнорировать этот всплеск», – уточнила Боброва.

Также эксперт отметила, что изначально слово «разжировка» использовалось реже, чем антоним. Его популярность обусловлена формированием системной пары, в которой два слова следуют друг за другом.

Ранее преподаватель кафедры языка и стилистики УрФУ Евгения Горина объяснила смысл популярной детской дразнилки про жадину-говядину. По ее словам, и эта фраза, и похожие на нее могут возникать ради смеха, из желания привлечь внимание или из необходимости кого-то шутливо обозвать.

Рекомендуем