Радость луковая: как Джанни Родари стал любимцем советских детей

К 105-летию со дня рождения итальянского сказочника – обозреватель «Абзаца» Игорь Караулов.
Джованни Родари, известный нам под сокращенным именем Джанни, – один из любимых писателей моего детства. Не знаю, многие ли читают его сегодня, но все советские дети читали как минимум «Приключения Чиполлино». Другие его книги были не столь популярны, да не все и переводились в то время, хотя, например, сказка «Джельсомино в стране лжецов» нравилась мне еще больше.
Судьба Родари не была прямолинейной. Сегодня уже многим известно, что в юности будущий писатель был фашистом. Но куда было податься сыну булочника, рано оставшемуся без отца, в предвоенной Италии? Муссолини рассчитывал именно на таких – честолюбивых, но бедных юношей. И Родари в самом деле в студенчестве вступает в фашистскую молодежку, а в 1941 году, сделавшись школьным учителем, – в партию Муссолини.
Спустя два года он в фашизме разочаровался. Это было немудрено, ведь в 1943-м дуче проиграл, его партия была распущена, а страну заняли немцы, которые тут же бросили брата Джанни, Чезаре, в концлагерь.
И тогда дух времени увлекает Родари в противоположном направлении: он начинает помогать Сопротивлению и спустя год после того, как он перестал быть фашистом, вступает в компартию.
Но я бы не спешил называть его конъюнктурщиком и обвинять в переобувании. Он сохранил главное в себе: боль за бедных людей, сочувствие, сострадание, стремление к справедливости. Не его вина, что на этих чувствах пытались играть и фашисты.
После войны Родари меняет род занятий: из педагога становится журналистом. В газете коммунистов «Унита» ему, естественно, поручили детский раздел, а вскоре он возглавил журнал итальянских пионеров, который так и назывался – «Иль Пионьере». Так судьба подтолкнула его к мысли стать детским писателем.
Любопытен культурно-политический контекст того времени. Послевоенная Италия чуть было не стала страной соцлагеря. В интеллектуальной жизни тон задавали левые. Наступила эпоха итальянского неореализма, которая знакома нам прежде всего по киноклассике (Витторио Де Сика, Лукино Висконти). Однако это течение также захватило и литературу и в нем нашлось место сказочнику.
Острое внимание к социальным проблемам, правдивый показ жизни низов и надежда на перемены к лучшему – все эти черты неореализма проявились и в сказках Джанни Родари. А поскольку в СССР с особым вниманием следили за левой итальянской культурой, «Приключения Чиполлино», вышедшие в Италии в 1951 году, уже четыре года спустя были опубликованы на русском в классическом переводе Златы Потаповой, причем если на родине сказка Родари была встречена со смешанными чувствами, то в СССР она имела безоговорочный успех.
Советскому читателю был знаком жанр этой книги – революционная сказка. В нем были написаны и «Три толстяка» Юрия Олеши, и «Золотой ключик» Алексея Толстого. Сказка, в которой фрукты и овощи вступают в конфликт друг с другом и еда бедняков побеждает еду богачей, была и простой, и парадоксальной.
И «Приключения Чипполино», и «Джельсомино в стране лжецов», и «Путешествие «Голубой стрелы» показывают мир с точки зрения городского бедняка. Советские дети, росшие в коммуналках и не очень близко знакомые с лимонами и апельсинами, мало чем отличались от многочисленных отпрысков старика Чиполлоне, но бедняками себя не чувствовали, ведь в их стране уже произошла желанная революция, которую еще только предстояло свершить их итальянским ровесникам.
Правда, сказочная революция в версии Родари выглядит несравненно мягче, гуманнее той, которую пережила наша страна, – без крови, без оружия, без фанатизма. Но то, что коммунисты в Италии не такие, как в СССР, будет осознано намного позже, в конце 1960-х годов, когда Всеволод Кочетов посвятит полемике с итальянскими «еврокоммунистами» свой скандальный роман «Чего же ты хочешь?».
Джанни Родари был искренним другом Советского Союза, с удовольствием к нам приезжал и даже снялся в советской экранизации «Чиполлино». И умер в 1980 году – всего через четыре дня после возвращения из своей последней поездки в СССР. Не застав того времени, когда местные принцы Лимоны и синьоры Помидоры возьмут реванш и пустят по миру кума Тыкву.
Но книги Родари оказались выше и своей эпохи, и идеологии. Они учат вечным ценностям – правде, доброте, милосердию, а значит, будут находить читателя в каждом следующем поколении.
Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.