рубрики

У Борреля назвали ошибкой перевода сравнение России с фашистским государством
Фото © flickr.com / Faces Of The World

В офисе главы внешнеполитической службы ЕС Жозефа Борреля заявили, что он не сравнивал Россию с фашистским государством, это была ошибка перевода.

Об этом пишет ТАСС, ссылаясь на заявление представителя Борреля Петера Стано.

«Пока у нас нет конкретного плана, как победить фашистскую Россию и её фашистский режим. Меня спрашивали об этом, но это не моя задача, моя задача более скромна — помочь Украине совместными усилиями и продолжать дискуссию с нашими партнёрами, а также эффективно применять санкции, которые принял Совет ЕС», — так перевёл речь Борреля его ассистент во время выступления политика.

Стано отметил, что переводчик допустил ошибку в переводе.

Ранее спикер Кремля Дмитрий Песков заявил, что представитель ЕС по иностранным делам и политике безопасности Жозеп Боррель, назвавший Россию фашистским государством, обнулили себя как дипломат подобными высказываниями.

telegram
Рекомендуем