Глава Союза писателей России о военной литературе страны: новые Симоновы, Твардовские и Шолоховы будут рождены в зоне СВО
После 24 февраля в русской поэзии произошла «перезагрузка». Стихи на военно-патриотический лад, рождённые на фоне специальной военной операции, на удивление оказались очень востребованы. Союз писателей России за последние полгода выпустил сразу несколько сборников военной поэзии, авторами которой стали сами бойцы.
Как рассказал «Абзацу» председатель писательского объединения Николай Иванов, на очереди – военная проза и драматургия. Новые литераторы России придут с полей сражений, уверен Иванов. В интервью нашему изданию глава Союза писателей рассказал, как поэтическое слово поддерживает дух наших воинов и открывает новую главу в русской литературе.
– Николай Фёдорович, что поменялось в современной русской поэзии после 24 февраля?
– Мы всё время сетовали, что поэзия всегда стояла на десятом месте по интересу читателя, по продажам, она очень плохо раскупалась, издатели говорили, что поэзия никогда не приносит быстрых денег, поэтому от неё попросту избавлялись. И вдруг оказалось, что после 24 февраля поэзия словно заново возродилась по всей России. Мы увидели, что социальные сети наполнились стихами. Эти стихи были откликом на события, которые произошли у нас в стране.
Вот один из примеров поэзии, появившейся после 24 февраля. Это стихотворение Михаила Душина «ПоZыVной – Русский!», в котором впервые появляются буквенные символы СВО – Z и V.
Фашисты, наёмники, звери,
Скоро вам будет пусто...
Едет на БТРе
Пацан с поZыVным – РУССКИЙ!
В подобных стихотворениях, рождённых весной этого года, есть весь спектр человеческих чувств: боль, разочарование, размышление, недоумение. Но самое главное, что в стихах не оказалось ненависти.
– Чем сегодняшняя военная поэзия отличается от стихотворений времён Афганистана, чеченской кампании?
– По энергетике, по внутреннему напряжению стихи, написанные после 24-го числа, отличаются от тех, что были раньше. Когда читаем стихи про Афганистан, про Чечню, солдата это меньше волнует. Как только говорится о них, об их времени, [они] нутром чувствуют: это про них, про сегодня.
Знаете, я скажу и как военный специалист, прошедший разные боевые точки, и как литератор, который руководит писательским сообществом: настоящая литература, даже написанная на этом уровне, ещё не достигла нужных высот, это не та напряжённая струна. Но настоящая литература придёт от ребят, которые там воюют.
Мы ждём литературу, мы ждём военную поэзию, прозу от бойцов. Симоновы, Твардовские, Шолоховы придут оттуда. А наша задача сейчас – отыскать ребят, которые творчески заряжены на написание таких произведений.
Поэту нельзя всё время жить на одном и том же вдохе. Мы рады, что поэзия сейчас пошла углублённая, это уже не просто эмоция, а некое осмысление. Далее дело за прозой. Ведь поэзия – это всегда разведка, спецназ, она всегда шла впереди. Сейчас начинается осмысление происходящего в больших формах, в прозе.
Мы ждём новых авторов. Важно обратить внимание на драматургию. В репертуаре военных театров ничего за семь месяцев не изменилось. Нет ни одной военной пьесы, что говорить тогда о гражданском театре?
– Сколько литературного материала уже выпущено с начала СВО? Как распространяются стихи, как они доходят до бойцов?
– После стихотворения Михаила Душина мы обратились в региональные отделения Союза писателей России и попросили присылать нам поэзию на данную тему. Мы прекрасно понимали, что поэзия даёт тональность событию. В течение месяца к нам пришло более 500 стихотворений. Затем был отбор.
Мы сознательно не стали рассматривать стихи, которые говорят о смерти. Прекрасно понимали, что это будет сборник для бойцов спецоперации, в их поддержку. Солдат, который идёт в бой, не должен был читать, что его убьют, похоронят. Поэтому стихи с коннотацией конца жизни мы не брали. Мы таже убрали излишнюю игру в Бога. Много стихов было про молитвы, про спасение ангелами, про то, что Бог с нами, и Он нас спасёт. Многие из нас прошли армию, участвовали в горячих точках. Многие прекрасно понимают, что кроме божественного промысла солдату необходимо иметь запасной рожок автомата, гранаты и уметь воевать, чтобы выжить. И, в-третьих, мы не брали стихи-лозунги, призывы, бравурные тексты. Из 500 присланных стихов осталось примерно 80 стихотворений – крепких, настоящих, которые мы смогли опубликовать.
Так у нас вышли сборники «Стихи из огня», «Порохом пропахшие слова». Начинали с пары тысяч экземпляров, но нам помогли выпустить три наших книги по 50 тыс. экземпляров каждая.
В Министерстве обороны сами вышли на связь и рассказали, что на каждое подразделение у них выдаются планшеты, в которые закачана юридическая информация, законы по спецоперации – в общем, всё, что необходимо солдату.
И каково же было наше удивление, что из Минобороны нам сообщили, что поэзия, которую мы издали, также должна быть у бойцов. Во все эти планшеты были закачаны наши книги.
– Ваши авторы наверняка выступают перед бойцами. С какими мыслями они, помимо поэтических, выходят к защитникам?
– У нас есть литературные десанты. Да, мы уже выступали перед солдатами, чтобы доказать значимость каждого нашего слова в их поддержку. Авторы Елизавета Хапланова, Нина Попова, Геннадий Иванов и другие в первую очередь полетели в Ростов-на-Дону, Белгород, Крым.
Такие поездки – это тоже испытание для писателя. Одно дело – выступать на сцене, другое – выступление в палате для тяжелораненых, где громкий звук совершенно не нужен и где настроение совершенно иное. Там нужно говорить с солдатом простым человеческим языком. И поэты в этих поездках стали востребованными. Они закаляют дух наших ребят, но и закаляются сами.
– Вы знаете, недавно наши коллеги из издания RT также выпустили сборник военно-патриотических стихов «Поэzия русского лета». Его, в отличие от ваших сборников, распространяют за деньги, но все средства обещают направить на благотворительные нужды. Как авторы ваших изданий отнеслись к этому проекту, как вы лично относитесь к тому, что книги патриотической направленности продают за деньги?
– В этом сборнике и в наших сборниках практически одни и те же авторы, поэтому разлада среди поэтов нет. Есть недопонимание. Госпожа [главный редактор RT Маргарита] Симоньян сказала: «Мы первые это сделали, собрали».
Ребята, мы это сделали полгода назад. Мы раздаём эти сборники бесплатно на призывных пунктах, на фронте, в библиотеках. И, если вы затеваете этот проект, пожалуйста, посмотрите, кто и что сделал до вас.
Наши книги – для бойцов спецоперации. Это книги определённого формата, они в мягкой обложке. И, когда я вижу издание в твёрдой обложке, которое нельзя положить в карман, которое чистенькое, беленькое, я прекрасно понимаю, что сборник, который стоит, кажется, 2700 рублей, не купят. Солдаты, воины этот сборник не купят. Тогда для кого эти сборники?
Говорят, что собранные с продажи деньги пойдут на нужды солдат. Я категорически против зарабатывания денег, хотя и говорится, что деньги пойдут на нужды. Я не знаю, когда и на какие. Мы издали книги, и на следующий день они уже были у бойцов.
Так определитесь: мы занимаемся коммерцией или помогаем нашей армии? Мы, Союз писателей России, помогаем армии.